TURQUIE. Un député d’Erdogan blesse une députée kurde à l’Assemblée

0
TURQUIE – Ahmet Şık, qui s’exprimait lors de la séance extraordinaire organisée pour discuter du cas du député Can Atalay, a été attaqué par le député de l’AKP Alpay Özalan. Une députée kurde a été blessée lors de la bagarre. L’Assemblée générale du Parlement s’est réunie suite à l’appel extraordinaire lancé par les partis d’opposition en faveur du député Can Atalay, emprisonné et démis de son mandat d’élu. Les coprésidents du Parti de la démocratie et de l’égalité des peuples (Parti DEM), Tuncer Bakırhan et Tülay Hatimoğulları, ainsi que le président du CHP, Özgür Özel, ont assisté à la réunion du conseil d’administration. Bekir Bozdağ, qui dirige le Parlement, a donné la parole à Ahmet Şık du Parti des travailleurs turcs (TİP). S’exprimant à la tribune du Parlement, Şık a réagi durement aux membres de l’AKP en disant : « Nous ne sommes pas surpris que vous traitiez Can Atalay de terroriste parce que vous traitez de « terroriste » tous ceux qui ne sont pas de vous bord. » Suite à ces paroles, le vice-président du Parlement Bekir Bozdağ a levé l’assemblée. Şık a repris la parole après la pause et a utilisé à nouveau les mêmes expressions. Sur ce, le Parlement a été de nouveau ajourné. Une députée kurde devient victime collatérale de l’attaque  Pendant ce temps, le membre de l’AKP, Alpay Özalan, a attaqué Şık. Lors de l’attaque des membres de l’AKP, le poing d’Özalan a frappé la vice-présidente du groupe du parti DEM, Gülistan Kılıç Koçyiğit. Le sourcil de Koçyiğit a été fendu lors de l’attaque.

KURDISTAN. En 33 ans, 425 civils tués par les opérations militaires turques et iraniennes

0
IRAK / KURDISTAN – En 33 ans, les opérations militaires turques et iraniennes ont coûté la vie à 425 civils dans la région kurde d’Irak selon les données recueillies par l’ONG Community Peacemaker Teams Iraqi Kurdistan (CPTIK). Les attaques turco-iraniennes ont également fait des centaines de blessés et provoqué le dépeuplement de centaines de villages du Kurdistan irakien. CPTIK a publié un rapport documentant les victimes civiles des opérations militaires turques et iraniennes de 1991 à 2024. Depuis les années 1980, précise l’introduction, « la Turquie et l’Iran ont mené des opérations militaires dans le nord de l’Irak, visant prétendument divers groupes armés d’opposition non étatiques kurdes, tels que le Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) et ses groupes armés affiliés, ainsi que le Parti démocratique du Kurdistan iranien (PDK-I). Ce rapport se concentre sur les impacts civils depuis la création du territoire semi-autonome du Kurdistan irakien en 1991. » Ce rapport « rassemble, documente et vérifie les dommages immédiats causés à la population civile – morts et blessés – par les opérations militaires turques et iraniennes au Kurdistan irakien, ainsi que l’impact plus large sur la vie civile. Les vastes opérations militaires menées par les forces militaires turques et iraniennes ont entraîné des déplacements forcés, des dommages environnementaux, la destruction d’infrastructures civiles et des difficultés socio-économiques. » CPTIK a déclaré : « Les pertes surviennent principalement lors d’un large éventail d’activités civiles, notamment la création de revenus (comme l’agriculture, l’élevage, la cueillette, l’entreprenariat de subsistance, etc.), les loisirs (visites communautaires et familiales, célébrations, pique-niques, tourisme), ou simplement le fait d’être à la maison. En conséquence, depuis 1991, les opérations militaires turques et iraniennes ont causé 845 victimes civiles (425 tués et 420 blessés), 15 victimes non belligérantes (10 tués et 5 blessés) et 8 victimes non combattantes (8 tués) au Kurdistan irakien. »

ROJAVA. Un Kurde réalise son rêve en transformant le vent en électricité

0
SYRIE / ROJAVA – Alan Haj Ali, un jeune Kurde de 32 ans, a consacré plus de quatre ans à la construction d’une éolienne, poussé par une détermination sans faille malgré la pénurie de matériaux dans sa région. En utilisant un mélange d’outils et de composants simples qu’il a mis des mois à acquérir, Haj Ali a développé une éolienne pour produire de l’électricité pour sa maison. Habitant à Qamishlo, dans le nord-est de la Syrie, Haj Ali s’efforce d’exploiter l’énergie éolienne pour fournir une source d’énergie durable. Aujourd’hui encore, il continue de perfectionner et d’améliorer son éolienne.
Alan Haj Ali
A l’entrée ouest de Qamishli, près du quartier d’Hilaliya, on repère facilement sa création : des tonneaux à moitié coupés montés sur une tige métallique, tournant régulièrement au gré du vent.

La passion d’inventer

Haj Ali, père dévoué de trois enfants, attribue sa passion pour l’invention à la conception d’un appareil permettant de produire de l’électricité. Son amour profond pour la création de quelque chose de nouveau et d’unique a alimenté son ambition. Dans une interview avec North Press, Haj Ali a raconté son voyage lorsqu’il étudiait la géologie à l’Université d’Alep en 2011. Cependant, lorsque la guerre en Syrie a commencé, il a dû partir et retourner à Qamishli. Actuellement, Haj Ali s’occupe d’installer des panneaux solaires, des caméras de surveillance et des réseaux Internet. Pendant le premier confinement dû au COVID-19 en 2020, il s’est retrouvé à passer beaucoup de temps en ligne, ce qui lui a donné l’idée de concevoir une éolienne pour convertir l’énergie éolienne en électricité. Haj Ali a commencé par esquisser et concevoir le moteur sur papier, en analysant méticuleusement son potentiel en fonction des conditions de vent de la région. Cependant, il n’existait pas de moteurs adaptés disponibles localement. Sans se laisser décourager, il élabora un plan pour créer un moteur avec un noyau magnétique permanent, bien que les matériaux nécessaires n’étaient pas accessibles localement. Il a contacté des amis en Allemagne, qui l’ont aidé en commandant les pièces nécessaires en Chine et en les expédiant à Qamishli. Il a fallu environ trois ans de montage, de démontage et de tests à Haj Ali pour terminer avec succès le moteur. Une fois le moteur finalisé, il a procédé à la conception du corps de la turbine, en créant plusieurs modèles pour s’assurer qu’ils correspondaient à sa vision.

Solution économique

La conception du corps de la turbine a nécessité un investissement conséquent, c’est pourquoi Haj Ali a opté pour une solution économique. Il a réutilisé des barils de pétrole, les a coupés en deux et les a assemblés pour former le cadre de la turbine. Alors qu’il installait l’éolienne sur son toit, une rafale de vent particulièrement forte lui a fait perdre l’équilibre et est tombé, ce qui lui a valu une fracture du bras. Malgré ce contretemps, Haj Ali n’a pas hésité à poursuivre son projet avec enthousiasme. Il a précisé que sa motivation pour ce projet était purement motivée par la passion et non par le profit. L’objectif était de créer quelque chose de nouveau et d’unique dans la région, explique-t-il. L’hiver dernier, il a fait fonctionner l’éolienne avec succès. Il constate qu’avec une vitesse de vent de 17 km/h, elle génère six ampères d’électricité pour la maison. Plus le vent est intense, plus elle produit d’électricité. Haj Ali reconnaît que l’utilisation de cette turbine dans la ville présente des défis, car des vents forts pourraient potentiellement endommager la turbine ou présenter des risques pour les bâtiments voisins. Il voit toutefois un potentiel pour l’éolienne dans le domaine agricole. Il suggère qu’elle pourrait être particulièrement bénéfique pour les agriculteurs disposant de puits équipés de pompes (à l’exclusion des pompes submersibles électriques), offrant une solution plus sûre et plus pratique en dehors des zones urbaines.(North Press Agency)  

SYRIE. Une ONG pakistanaise participe à la colonisation du canton kurde d’Afrin

0
SYRIE / ROJAVA – Une ONG pakistanaise participe au changement démographique du canton kurde d’Afrin occupé par la Turquie en construisant un « village » pour colons. Une organisation pakistanaise, en collaboration avec la direction des Affaires religieuses de Turquie (Diyanet), contribue à la construction d’une nouvelle colonie dans la région d’Afrin, au nord-ouest de la Syrie. La Fondation pakistanaise Faizan Global Relief (FGRF) et la Diyanet turque, ont commencé en mars la construction d’une nouvelle colonie nommée « Village al-Madina » dans le district de Sharran, au nord-est de la ville d’Afrin.    North Press a observé un panneau portant le nom de la FGRF, également connue sous le nom de Faizan. L’organisation affirme opérer au sein d’un système écologique intégré, visant à créer un impact à long terme par le biais de l’aide humanitaire, alimentaire et au développement, en mettant l’accent sur la plantation d’arbres et le développement environnemental. North Press a contacté l’organisation, basée à Karachi, pour s’enquérir de sa connaissance de la propriété des terres où les colonies d’Afrin sont en cours de construction, du déplacement de la population kurde indigène et de la déforestation en cours dans la région, y compris sur les terres mêmes où l’organisation parraine la colonie, malgré son orientation environnementale. Bien que le FGRF ait répondu au contact initial de North Press, il n’a pas répondu aux questions et demandes spécifiques mentionnées ci-dessus, même après trois jours d’attente au moment de la publication. La nouvelle colonie comprend 84 logements et est destinée à accueillir des familles arabes de Homs. La construction devrait être achevée d’ici octobre. La colonie a été construite sur un terrain qui était auparavant une forêt de pins, qui a été abattue par la faction du sultan Murad, soutenue par la Turquie, sous la supervision du chef de la faction Araba Idris. Depuis l’occupation turque, les organisations islamistes soutenues par la Turquie ont construit de nombreuses colonies à Afrin pour héberger des milliers de familles de militants de l’Armée nationale syrienne (ANS / SNA) venues d’autres régions de Syrie. Cependant, les habitants d’Afrin, principalement des Kurdes, ont été déplacés de force et vivent dans des villages abandonnés et des camps de déplacés dans la campagne du nord d’Alep, au nord-ouest de la Syrie. La ville kurde d’Afrin est occupée par les forces turques et leurs factions armées d’opposition affiliées, alias l’Armée nationale syrienne (ANS), depuis mars 2018 à la suite de l’opération militaire dite « Rameau d’olivier » visant à repousser les Unités de protection du peuple kurde (YPG) sous prétexte de protéger la « sécurité nationale turque ». (North Press Agency)  

TURQUIE. Ruée vers les départements de langue kurde

0
TURQUIE / KURDISTAN – Les inscriptions aux programmes de langue kurde et la sélection du kurde comme cours optionnel sont toutes deux en augmentation, même si le taux global reste faible. Il s’agirait d’une réponse à la criminalisation de la langue kurde à travers la Turquie. Reha Ruhavioğlu, directeur du Centre d’études kurdes, a évoqué cette évolution, soulignant l’importance de cette tendance à la lumière des restrictions actuelles sur la langue kurde dans les espaces publics. « Alors qu’aucun mot en kurde dans la rue est toléré et que les panneaux de signalisation en kurde comme « Peşi Peya [piétons d’abord] » sont en train d’être retirés, l’intérêt pour le kurde continue de croître », a-t-il déclaré.

Pleine capacité

Pour la première fois, les 26 places du programme de langue et littérature kurdes de l’Université Dicle de Diyarbakır, créée en 2012 mais qui a accueilli des étudiants pour la première fois cette année, ont été remplies. De même, le programme de langue et littérature kurdes de l’Université Artuklu de Mardin, qui a presque atteint sa pleine capacité en 2022 et 2023, offrait cette année 36 places, qui ont toutes été prises. Des programmes supplémentaires en zazaki, un dialecte kurde, à l’Université de Bingöl et à l’Université de Munzur, ainsi que des programmes de langue et littérature kurdes dans d’autres universités, ont également signalé une inscription complète, avec un total de 196 étudiants obtenant des places dans ces programmes.

« Une réponse aux pressions »

Ruhavioğlu attribue ce regain d’intérêt aux pressions croissantes exercées sur la langue kurde, suggérant que ces restrictions pourraient avoir poussé davantage de personnes à choisir activement d’étudier le kurde comme forme de résistance. « Je pense que ces pressions se reflètent dans les choix que font les gens », a-t-il ajouté. Il a également souligné que de nombreux étudiants ne sont pas uniquement motivés par des perspectives de carrière, comme devenir enseignant, mais par le désir de préserver et de promouvoir la langue kurde. « Les Kurdes n’abandonnent pas les mécanismes existants pour protéger leur langue. Beaucoup considèrent l’apprentissage du kurde comme un devoir envers leur langue maternelle », a expliqué Ruhavioğlu.

L’avenir de l’enseignement de la langue kurde

Ruhavioğlu a souligné la corrélation entre la popularité des programmes de langue kurde dans les universités et la sélection du kurde comme matière optionnelle dans l’enseignement primaire et secondaire. Bien que le nombre d’étudiants choisissant des matières optionnelles en kurde soit passé de 20 000 à 25 000 ces dernières années, le pourcentage global reste faible. Il a suggéré que si ces cours étaient plus largement soutenus ou si le gouvernement faisait un effort concerté pour les promouvoir, les chances des diplômés d’obtenir des postes d’enseignant augmenteraient.  « Le principal enseignement de cette tendance est que les Kurdes ne renoncent pas à leur langue maternelle. Cependant, sachant que des millions d’étudiants passent l’examen, 200 étudiants ne représentent pas un nombre important. Ce chiffre ne fera qu’augmenter à mesure que les Kurdes persisteront dans leurs efforts pour préserver leur langue », a-t-il déclaré.

Appel à des politiques linguistiques renforcées

Ruhavioğlu a conclu en exhortant les communautés kurdes et les acteurs politiques à élaborer des politiques linguistiques plus solides, compte tenu notamment des difficultés rencontrées par les familles pour maintenir l’usage du kurde à la maison. Il a souligné la nécessité de mettre en place davantage d’initiatives pour promouvoir l’usage du kurde dans la vie quotidienne et pour accroître le nombre de cours optionnels en kurde.  « Les acteurs politiques kurdes doivent créer des politiques qui abordent les problèmes de l’utilisation du kurde dans le pays et encourager une utilisation plus large de la langue », a-t-il déclaré. 

Les femmes kurdes solidaires des femmes afghanes

0
TURQUIE / KURDISTAN – Trois ans après la prise du pouvoir par les talibans, le mouvement des femmes kurdes TJA a rendu hommage à la lutte des femmes afghanes et a déclaré : « Malgré les frontières imposées par le fascisme de l’État-nation, nous continuerons à nous tenir côte à côte. » Il y a trois ans, les talibans prenaient le pouvoir en Afghanistan. Le Mouvement des femmes libres (TJA), actif au Kurdistan du Nord et en Turquie, a déclaré sa solidarité avec les femmes afghanes à l’occasion de ce triste anniversaire. « Les circonstances géographiques changent, mais les politiques des régimes dominés par les hommes qui refusent la liberté des femmes ne changent pas », ont souligné les militantes de TJA qui ont participé à l’action de solidarité à Van. Dans le même temps, ont-elles déclaré, la détermination des femmes à lutter pour la liberté et contre la domination masculine augmente dans le monde entier. Un grand nombre de femmes ont participé à la manifestation devant l’organisation provinciale de Van du Parti pour l’égalité et la démocratie des peuples (DEM). La coprésidente du district d’İpekyolu du Parti DEM, Şevin Polat, a appelé à intensifier la lutte des femmes, déclarant ce qui suit : « Depuis des décennies, les femmes et les filles afghanes sont confrontées à la guerre, à la violence systématique, à la faim et à l’emprisonnement en raison de l’ingérence directe des États-nations dominés par les hommes. Le régime misogyne instauré par les talibans depuis les années 1990 a été institutionnalisé avec la proclamation de la charia. Les premières cibles ont été les femmes et les filles, considérées comme des pionnières de la liberté sociale et de l’organisation. Le régime taliban en Afghanistan mène une guerre contre le peuple dans son ensemble et contre les femmes en particulier. Il emprisonne les femmes dans la burqa, interdit aux filles de s’instruire, empêche l’accès aux services de santé et exclut les femmes de la politique et de la sphère publique. Alors que des femmes étaient lapidées à mort pour ne pas avoir respecté la charia, des filles qui voulaient aller à l’école étaient cautérisées à l’acide. Les pouvoirs dominés par les hommes n’ont pas seulement regardé et ont encouragé ce régime sinistre, mais ils l’ont en fait encouragé. La meilleure réponse aux régimes obscurs alimentés par les États-nations dominés par les hommes qui ignorent et usurpent nos droits les plus fondamentaux et veulent nous enfermer dans les cages qu’ils ont construites est, bien sûr, de faire preuve de courage, de résistance et de conscience féminine. Nous savons qu’aucune lutte que les femmes ne mènent pas, que leurs voix ne parviennent pas à faire avancer, ne peut aboutir à une révolution. Notre principale responsabilité envers les femmes révolutionnaires dont nous avons hérité l’héritage de la résistance, de Clara Zetkin à Meena Keshwar Kamal, de Sara à Arin Mîrxan, de Hevrîn Xelef à Evîn Goyî, est d’accroître notre organisation et d’élever l’esprit de lutte des femmes qui s’étend de l’Afghanistan au Kurdistan. En tant que TJA, nous défendons et embrassons la lutte pour la liberté des femmes d’Afghanistan, dont la volonté a été usurpée depuis plus de 40 ans, et nous voulons qu’il soit connu que nous sommes nourries de la même racine. Malgré les frontières imposées par le fascisme de l’État-nation, nous continuerons à être côte à côte partout où notre voix se fait entendre, partout où notre souffle est suffisant, et à dire ensemble « Jin, Jiyan, Azadi » (Femme, Vie, Liberté). » Les organisations participant à la manifestation sont : Parti de l’égalité des peuples et de la démocratie (DEM), Parti des régions démocratiques (DBP), membres de l’Assemblée des femmes du Parti DEM, Association des femmes STAR, Commission des femmes de l’Association des droits de l’homme (IHD), Assemblée des femmes de la Confédération des syndicats des travailleurs du service public (KESK), Association d’aide et de solidarité avec les familles des prisonniers et des condamnés (TUHAY-DER), Association d’aide et de solidarité avec ceux qui ont perdu leurs proches dans le berceau des civilisations (MEBYA-DER), Atelier de culture et d’art aryens, Association de recherche sur la culture linguistique et l’art (ARSİSA).

Décès du médecin, homme politique et écrivain kurde Tarık Ziya Ekinci

0
Le médecin, homme politique et écrivain kurde Tarık Ziya Ekinci est décédé jeudi à l’âge de 99 ans à Istanbul.
 
Tarık Ziya Ekinci, médecin, homme politique et écrivain kurde, est né en 1925 à Licê, dans la province d’Amed. Il est décédé jeudi à l’âge de 99 ans à Istanbul, a annoncé l’association médicale de la métropole du Bosphore.
 
Après le lycée, il étudie la médecine à Istanbul et à l’Université de Paris. Après avoir obtenu son diplôme en 1949, il exerce comme médecin à Licê, Amed et Istanbul. En 1957, il termine sa spécialisation en médecine interne et s’installe à nouveau à Amed. Pendant plusieurs années, il préside les associations médicales locales de cette ville et des provinces de Mêrdîn (Mardin) et de Sêrt (Siirt). Il publie divers articles médicaux et organise divers congrès médicaux. Jusqu’à sa mort, il est également membre honoraire de l’Association médicale turque (TTB).
 
En plus de sa profession de médecin, Tarık Ziya Ekinci était également actif en politique. Il militait pour une solution démocratique à la question kurde. De 1957 à 1960, il était membre du Cumhuriyet Halk Partisi (CHP). Il a ensuite rejoint le Türkiye İşçi Partisi (Parti des travailleurs de Turquie, TIP). Il a cofondé l’Association culturelle socialiste (Sosyalist Kültür Derneği) et a été président de la section d’Amed.
 
De 1965 à 1969, Ekinci est député du TIP pour Amed au parlement turc. Au sein du TIP, il occupe plusieurs postes et est également secrétaire général. Au parlement, il est chef du groupe parlementaire du TIP. Le 16 septembre 1967, les membres kurdes du parti dénoncent le déséquilibre entre l’Ouest et l’Est du pays. Cela se produit sous la forme des « Rencontres de l’Est ». Ces rencontres posent les bases de la fondation des Devrimci Doğu Kültür Ocakları (Associations culturelles révolutionnaires de l’Est, DDKO). Tarık Ziya Ekinci participe activement à la fondation des DDKO.
 
Après le coup d’État militaire en Turquie du 12 mars 1971, Tarık Ziya Ekinci est condamné à trois ans de prison pour propagande kurde et communiste en vertu de l’article 142 du code pénal turc, dont il purge deux ans à Amed. Derrière les murs de la prison, il se consacre à « l’éducation socialiste de gauche » auprès des jeunes ; il poursuit cet engagement même après sa libération. Après le coup d’État militaire de septembre 1980, il est arrêté cinq fois. En 1982, il s’enfuit en France, où il travaille comme médecin jusqu’en 1989. Le 30 juin 1989, il rentre en Turquie, purge le reste de sa peine et s’installe à Istanbul. Ekinci est également le fondateur de l’organisation Réconciliation démocratique et initiative pour la solution de la question kurde (DEMOS) et l’initiateur de nombreux appels internationaux pour la fin de la guerre au Kurdistan.
 
Tarık Ziya Ekinci a écrit de nombreux ouvrages sur la question du Kurdistan et les moyens de la résoudre, ainsi que sur d’autres conflits liés au déficit démocratique et aux droits de l’homme en Turquie. Il a également écrit dans plusieurs journaux et magazines du camp socialiste. Il a été membre du conseil consultatif académique de l’« Académie politique » du Parti kurde pour la paix et la démocratie (BDP), fondé en tant que successeur du Parti de la société démocratique (DTP), auparavant interdit, et qui s’appelle désormais Parti des régions démocratiques (DBP). Il a également été membre du conseil consultatif du HDP (Parti démocratique des peuples).
 
Tarık Ziya Ekinci sera commémoré par une cérémonie funéraire à Istanbul. Il sera inhumé dans sa ville natale de Licê.

« Les chants et danses kurdes ne sont pas de la propagande terroriste »

Emma Sinclair-Webb, directrice de recherches sur la Turquie, auprès de la division Europe et Asie centrale à Human Rights Watch (HRW), dénonce la criminalisation des danses et chants kurdes en Turquie et appelle les autorités turques à « mettre fin aux poursuites et aux détentions abusives » en cours depuis plusieurs semaines maintenant. Voici le texte d’Emma Sinclair-Webb publié sur le site de HRW:

Turquie, Les chants et danses kurdes ne sont pas de la propagande terroriste

« L’été est là et c’est la saison des mariages dans toute la Turquie. Mais pour certains hommes, femmes et enfants kurdes, danser joyeusement et chanter des chansons politiques populaires kurdes lors de mariages ou ailleurs se termine par une arrestation et une inculpation pour « diffusion de propagande terroriste ». Ce crime est passible d’une peine pouvant aller jusqu’à cinq ans de prison. Les actions des autorités consistant à arrêter et à criminaliser des personnes pour de telles activités légales constituent un abus manifeste de pouvoir d’arrestation. Une vidéo TikTok de femmes dansant le halay – une danse en ligne courante en Turquie – lors d’une fête de mariage sur une chanson mentionnant les combattants de la guérilla est devenue le prétexte pour que la police arrête six personnes dans la ville de Kurtalan, dans la province de Siirt, dans le sud-est de la Turquie, le 26 juillet. Le gouverneur de Siirt a publié une déclaration sur les réseaux sociaux annonçant les arrestations et promettant que la « lutte contre les organisations terroristes se poursuivra avec persévérance et détermination ». Deux femmes et trois filles ont été placées en détention provisoire par le tribunal. La veille, dans la ville de Mersin, dans le sud du pays, la police avait arrêté huit hommes et un garçon sur la base d’une vidéo TikTok montrant des personnes dansant le halay sur des chansons kurdes quelques semaines plus tôt. Un tribunal a décidé que les neuf personnes devaient être placées en détention provisoire. Des arrestations ont suivi dans d’autres villes et villages, dont Istanbul et plus récemment  Osmaniye, et au moins 34 personnes ont passé des semaines en détention provisoire avant de comparaître devant le tribunal.  L’affaire des personnes arrêtées à Mersin n’a pas encore été jugée, mais les trois femmes et les deux filles de l’affaire Kurtalan doivent comparaître pour la première fois à Siirt le 16 août. Le procureur devrait demander la libération immédiate et l’acquittement des cinq femmes. La Cour européenne des droits de l’homme a statué que chanter des chansons ou des poèmes populaires, crier des slogans génériques, y compris lors de rassemblements publics, ou faire référence à l’insurrection du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK) contre l’armée turque, qui dure depuis 40 ans, sont des expressions protégées. Le contenu des chansons et des slogans lors des mariages et ailleurs n’incite pas à la violence et ne crée pas de danger imminent pour les personnes qui pourrait justifier des poursuites pénales. Transformer des mariages kurdes en scènes de crime en arrêtant et en poursuivant les invités et les musiciens n’est que le dernier exemple de la manière dont, depuis des décennies, les autorités turques pervertissent le système judiciaire pénal pour cibler les activités légitimes et l’expression politique des Kurdes. »

IRAN. Quatre détenus, dont un Kurde et un Afghan, exécutés à Ghezel Hesar

0
IRAN – Quatre prisonniers, dont un Kurde et un Afghan, ont été exécutés à la prison de Ghezel Hesar, dans la ville de Karaj. Ces personnes avaient déjà été condamnées à mort pour des crimes liés à la drogue et pour homicide. Selon un rapport reçu par l’ONG Hengaw, les exécutions ont eu lieu à l’aube du lundi 12 août 2024. Parmi les prisonniers exécutés figuraient Saeed Niazi, originaire de Borujerd dans la province du Lorestan ; Behrouz Vafaei, un habitant de Téhéran ; et un ressortissant afghan dont l’identité fait toujours l’objet d’une enquête. En outre, la peine de mort de Nasser Shafi’ei, un Kurde de 37 ans du village de « Nabi Kand » dans la ville de Takab et résident de Téhéran, a également été exécutée. Sharifi avait déjà été arrêté et condamné à mort pour cet homicide. Saeed Niazi a été arrêté il y a quatre ans, tandis que les deux autres prisonniers ont été arrêtés à des dates différentes et condamnés à mort par la justice de la République islamique d’Iran pour des accusations liées à des crimes liés à la drogue. Au moment de la publication de cet article, les exécutions de ces prisonniers n’avaient pas été signalées dans les médias gouvernementaux, en particulier ceux étroitement associés au pouvoir judiciaire.

TURQUIE. Une famille kurde de nouveau victime d’une attaque raciste

0
TURQUIE – « Arméniennes », « terroristes » …, la famille de la journaliste kurde Ruken Tuncel a de nouveau été victime d’une violente agression menée par les mêmes individus à Istanbul / Beylikdüzü. La justice turque avait classé sans suite la précédente attaque qui avait eu lieu il y a un an. Ruken Tuncel n’était pas présente sur les lieux mais ses sœurs Sinem et Zelal et sa mère Fethiye ont été agressées et finalement hospitalisées. L’altercation a commencé à l’entrée de leur immeuble lorsque Asiye Y., une voisine, a accusé Zelal Tuncel de l’avoir bousculée. La situation a rapidement dégénéré lorsque Y., sa mère Makbule Y. et un autre membre de la famille, Orhan Y., ont agressé physiquement Zelal Tuncel et Sinem Tuncel. Leur mère a également été agressée lorsqu’elle a tenté d’intervenir.

Allégations de discours haineux

La famille Tuncel a déclaré avoir été victime de discours de haine lors de l’attaque, les assaillants ayant crié : « Ce sont des Arméniennes, ce sont des terroristes » et proféré des menaces de mort. C’est la deuxième fois que la famille est confrontée à de tels abus, après avoir déjà été agressée par les mêmes voisins en août 2023. Le frère de Ruken Tuncel, Baran Tuncel, a également été agressé par les mêmes individus à l’hôpital d’État de Beylikdüzü, où la famille s’était rendue pour obtenir des rapports médicaux documentant leurs blessures. Suite à l’attaque, la famille Tuncel, accompagnée de leur avocat Halil Yılmaz, a déposé une plainte officielle contre les agresseurs au commissariat de police de Beylikdüzü Şehit Orhan Şahin.

Comment l’indécent s’est déroulé

L’incident s’est produit alors que Zelal Tuncel quittait son domicile le soir. Elle a rencontré Asiye Y. et sa mère, Makbule Y., à l’entrée de l’appartement, où Makbule a accusé Zelal de l’avoir bousculée. Bien qu’Asiye Y. ait d’abord minimisé l’incident, les tensions ont éclaté lorsque Zelal a rejeté l’accusation et poursuivi son chemin. Asiye aurait crié : « Pour qui te prends-tu ? Ne manque pas de respect à ma mère, sinon je te tue. » La situation s’est intensifiée lorsque Sinem Tuncel, alertée par le bruit, est sortie sur le balcon. Alors que les Y rentraient dans l’appartement, Zelal a entendu des cris et s’est précipitée pour trouver Sinem en train d’être agressée. La violence s’est encore aggravée lorsque Orhan Y. s’est joint à l’attaque et que Fethiye Tuncel, qui était sortie pour aider ses filles, a également été battue.

Insultes racistes

Les voisins sont finalement intervenus et la police a été appelée, ce qui a mis fin à l’agression. La famille Y. aurait proféré des insultes racistes pendant l’attaque, qualifiant les Tuncel de « Rejetons d’Arméniens », de « putes d’Arméniennes » et menaçant de les tuer. Ils ont également qualifié les Tuncel de « traîtres » et de « terroristes », remettant en cause leur droit de vivre dans le quartier. Deux autres membres de la famille Y., Aslan et Şener Y., étaient également présents sur les lieux. La famille Tuncel a obtenu des rapports médicaux et porté plainte contre leurs agresseurs.

« Il s’agit clairement d’une attaque raciste »

Dans une déclaration concernant l’incident, Ruken Tuncel a rappelé la précédente attaque contre sa famille en août 2023. Elle a critiqué la levée de l’ordonnance de restriction précédente contre les Y et la clôture de l’affaire par le bureau du procureur, déclarant : « L’année dernière, lorsqu’ils nous ont attaqués, ils ont dit : +L’État est à nous+. » « Enhardis par l’impunité, ils ont de nouveau attaqué, cette fois en plus grand nombre. Il est important de noter que nous n’avons aucun lien avec ces individus, il n’y a donc pas eu de conflit préalable. Ce qui a été dit pendant l’attaque montre clairement qu’il s’agissait d’une agression raciste. »

Arrière-plan

La famille Tuncel a été attaquée pour la première fois par ses voisins le 10 août 2023. Au cours de cet incident, Makbule et Asiye Y. ont proféré des menaces de mort et agressé Sinem Tuncel. Lorsque la police a été appelée, Makbule Y. aurait dit : « La police ne viendra pas vous chercher. Laissez-moi les appeler et vous verrez comment ils viendront. L’État est à moi, la police est à moi. Nous sommes de Trabzon ; nous vous brûlerons vifs. Vous, les Alévis, êtes impliqués dans tout ce qui est mal. Vous vendez de la drogue, vous consommez de l’héroïne. Vous allez aux manifestations, mais ce n’est pas comme ça. J’ai un fusil de chasse ; vous verrez à quoi ça ressemble. » Asiye Y. a également menacé Sinem en disant : « Je vais te tuer. Quelle est la valeur de ta vie ? Tu ne survivras pas. » Selon certaines informations, Makbule et Asiye Y. auraient tous deux tenu des propos haineux, qualifiant les Tuncel d’« Arméniens » et de « terroristes ». Sinem Tuncel a porté plainte et obtenu un rapport médical documentant ses blessures. Après la première attaque, la police a émis une ordonnance de protection contre Makbule et Asiye Y., les empêchant de s’approcher des Tuncel. Cependant, le 4 septembre 2023, le tribunal de la famille de Büyükçekmece a levé l’ordonnance de protection et le parquet général de Büyükçekmece a classé l’affaire en décembre 2023. (Bianet)