Accueil Blog Page 5

« Nous défendrons cette vie, nous résisterons sur cette terre »

0

Reportage sur la vie socio-écologique au Rojava et les effets des attaques turques de l’hiver 2023-2024 sur la région. (Réalisé par l’initiatif écologique Make Rojava green again)

Le processus révolutionnaire au Rojava, fondé sur les piliers de la démocratie populaire, de la libération des femmes et de l’écologie sociale, progresse. Dans le même temps, les statistiques turques la menacent d’une guerre continue, de meurtres de civils [kurdes] et de représentants politiques, d’écocides planifiés et d’attaques contre les infrastructures civiles de base.

 

L’histoire du Kurdistan, le mode de vie écologique de la population, les effets des attentats et les méthodes de résistance sont intrinsèquement liés. Afin de les rendre plus compréhensibles, nous avons concentré notre rapport sur la région de Koçerata. Cette région, ses habitants et ses infrastructures civiles en particulier, ont été fortement visés par les frappes aériennes turques durant l’hiver 2023-2024.

La création d’une nouvelle vie sur la base d’héritages anciens

Koçerata, la « Terre des Nomades », est une plaine où coule le fleuve Tigre. Pendant des centaines d’années, les nomades kurdes se sont déplacés dans la région, jusqu’à la construction des frontières des États-nations. Avec la création de l’État syrien (1945), des pratiques de monoculture et des modèles d’urbanisation et d’industrialisation intenses se sont imposés. Rûken Şêxo, du village Girê Sor a déclaré : « La vie des gens de la région est très simple et belle. Nous n’avons pas besoin de grand-chose de l’extérieur. Dès notre enfance, nous avons appris à tout créer nous-mêmes, à partir des choses que nous possédons. C’est aussi ce que nous allons enseigner à nos enfants. »

La guerre de la Turquie contre le Rojava : une attaque contre le développement de l’écologie sociale

Du 6 octobre 2023 au 18 janvier 2024, l’armée turque a mené plus de 650 frappes aériennes, tuant des civils et bombardant des infrastructures essentielles comme des stations d’eau, des centrales électriques, des sites de gaz de cuisine et de pétrole, mais aussi des écoles, des hôpitaux, des usines, sites industriels, installations de production agricole et alimentaire, centres de stockage, installations médicales et villages. Après ces bombardements, près de 4 à 5 millions de personnes ont été touchées par le manque ou la pénurie d’électricité et d’eau.

« Nous ne quittons pas nos terres, nous nous organisons » – Résistance des populations sur leurs terres

La perspective de l’Administration Autonome se base sur le développement de pratiques agro-écologiques, d’éco-industrie, d’un système de coopératives, d’une approche circulaire de la production et de la consommation. Dans ce cadre, les éléments centraux sont : l’initiative de la base, l’auto-organisation et la décentralisation. Des plans sont élaborés concernant l’utilisation de différentes sources d’énergie (énergie solaire, biogaz ou éolienne), la récupération des caractéristiques du sol et des eaux souterraines, la production d’engrais organiques. Cependant, ceux-ci n’ont pas pu se développer à grande échelle en raison de la destruction systématique des infrastructures de base. Les attaques ont forcé l’administration et l’économie de la région à se consacrer à des travaux continus de réparation et de reconstruction, afin de répondre à l’urgence et aux conséquences immédiates de la guerre. L’embargo représente également un autre obstacle important au développement de projets écologiques. Malgré toutes ces difficultés, les gens font preuve d’une forte résistance et d’une forte détermination à rester sur leurs terres.

Dans ce cadre, la réalité de Koçerata doit être connue comme un exemple significatif et inspirant de résistance. Ce n’est pas seulement un exemple de théorie mais c’est avant tout un exemple de pratique de résistance et d’auto-organisation. Contre le système non durable actuel, Koçerata suggère des modes de vie, de travail et de production durables. L’exemple de Koçerata veut être une source de force, d’espoir et d’inspiration pour réfléchir également à la façon dont nous pouvons résister et défendre nos territoires, comment nous pouvons construire des alliances avec des luttes dans d’autres géographies, communautés et vie libre.

Retrouvez le rapport en anglais, allemand, italien, espagnol et français ici: 

“We don’t leave our land, we organize ourselves”

« Erdoğan est prêt à déclencher une guerre régionale pour rester au pouvoir »

0
Le Congrès national du Kurdistan (KNK) lance un avertissement : « La guerre planifiée par Erdoğan pourrait donc se transformer en une guerre aux répercussions régionales et mondiales. Les Kurdes de Syrie, d’Iran, de Turquie et d’ailleurs ne resteront pas silencieux. Les pays arabes, ainsi que l’Iran, pourraient ne pas accepter l’agression turque dans leur région et pourraient choisir d’y répondre. »
 
Une telle invasion constituerait une occupation du Kurdistan irakien, a déclaré le KNK, soulignant que la Turquie a tué 170 civils dans la région depuis 2015, en utilisant des frappes aériennes et des armes chimiques prétendument interdites.
 
« L’objectif à long terme de ces attaques est de détruire le statut autonome de la région du Kurdistan et d’assurer le contrôle turc de territoires stratégiques dans le nord de l’Irak, y compris des régions importantes autour de Mossoul et de Kirkouk », a ajouté le KNK, soulignant qu’une telle opération aurait pour conséquence de mettre en péril l’unité kurde et constituer ainsi une aubaine pour les acteurs étatiques hostiles dans la région.
 
Erdoğan est prêt à mettre la région en péril afin de renforcer son emprise sur le pouvoir intérieur et d’obtenir des gains économiques pour contrer les ravages provoqués par sa politique économique, a réitéré le KNK. «Le gouvernement d’Erdoğan ne s’intéresse toujours pas à une solution politique. »
 
Le KNK a lié l’opération proposée aux récentes défaites de la coalition gouvernementale d’Erdoğan aux élections locales. « Comme ils l’ont fait après les revers électoraux de 2015 et 2019, ils choisissent d’intensifier les opérations militaires contre les Kurdes afin de galvaniser le soutien nationaliste et de trouver des prétextes pour réprimer toute dissidence. »
 
Le KNK souligne en particulier le projet « Route de développement de l’Irak », qui « prévoit la construction d’une liaison ferroviaire et routière de 1 200 km depuis le port irakien d’Al Faw à Bassorah en passant par les zones kurdes jusqu’à la frontière turque afin de faciliter un transport d’urgence ». une reprise économique nécessaire.
La Turquie « semble conditionner le succès du projet à la destruction du PKK et à la création d’une zone de sécurité », a déclaré le KNK, soulignant que ce projet sert de prétexte pour attaquer des régions kurdes éloignées, à une trentaine de kilomètres de la frontière. le tracé évoqué de la route de développement.
 
« Sous couvert de la route de développement turco-irakienne, Erdoğan veut atteindre son véritable objectif, à savoir achever l’occupation turque du nord de l’Irak et séparer la région du Kurdistan du nord et de l’est de la Syrie », a déclaré le KNK. « Cela soulève la question de savoir si le gouvernement irakien tolérera de telles actions turques au nom de meilleures relations et si l’impact économique d’une guerre plus large au Kurdistan rendra sans valeur les prétendus avantages de la route. »
 
En réponse à ces propositions de « violations du droit international, de nettoyage ethnique et de changement démographique », le KNK appelle au dialogue et à un règlement politique négocié mené par le dirigeant kurde emprisonné Abdullah Öcalan, détenu au secret depuis plus de trois ans. (Medya News) 

IRAN. Les forces iraniennes tuent 4 kolbars kurdes en 7 jours

0

IRAN / ROJHILAT – À la suite des tirs directs des forces iraniennes, 4 autres kolbars kurdes ont été tués en sept jours.

Les attaques des forces iraniennes contre les kolbars kurdes se poursuivent. Depuis début mai, quatre kolbars kurdes ont perdu la vie à la suite de tirs directs des forces iraniennes dans les zones frontalières des villes de Bane et Seqiz (Saqqez), au Kurdistan oriental.

Les informations sur les Kolbars assassinés depuis début mai sont les suivantes :

Le 1er mai, un kolbar nommé Hêmin Ahmedî a été tué dans la zone frontalière de Bestamî, dans la ville de Seqiz, à la suite de tirs ouverts par les forces iraniennes.

Le 2 mai, Jalal Suhrabî, un kolbar kurde du village de Tajani dans la ville de Bane, a été tué par les forces du régime iranien dans la zone frontalière de Surkêwi.

Le 5 mai, Eta Rutempur, un kolbar kurde de Saqiz, a été tué par les forces du régime iranien dans la zone frontalière de Hengejal, à Bane.

Le 7 mai, un kolbar kurde nommé Muhammed Kadri, du village de Shiwe à Bane, a été tué dans la zone frontalière de Gelesure à la suite d’une attaque menée par les forces iraniennes.

Dans ces attaques, 2 kolbars ont également été blessés.

Le Kurdistan oriental s’est enfoncé encore plus profondément dans la pauvreté au fil des années en raison des politiques délibérées du régime iranien et se distingue comme l’une des régions les plus pauvres d’Iran. Comparée à d’autres régions, la région a connu beaucoup moins d’investissements et son développement a été délibérément freiné. L’agriculture et l’industrie n’ont pas été autorisées à se développer et, par conséquent, le chômage a atteint le niveau le plus élevé d’Iran.

Face aux politiques de discrimination, d’oppression et d’appauvrissement, transporter des marchandises de contrebande n’est pas un choix mais une nécessité pour survivre.

Kolbar vient des mots kurdes « kol » (dos) et « bar » (chargement). Les Kolbars gagnent leur vie en transportant des charges le long de la frontière périlleuse. Leurs chargements comprennent des cigarettes, des téléphones portables, des vêtements, des articles ménagers, du thé et rarement de l’alcool. Ils traversent des terrains dangereux pour poursuivre ce commerce entre le Kurdistan du Sud et celui de l’Est. Les marchandises qu’ils apportent sont vendues à des prix élevés à Téhéran, mais les kolbars qui risquent leur vie pour les acheter sont payés très modestement.

Les intermédiaires qui réceptionnent les livraisons et trouvent des acheteurs dans les villes sont appelés kasibkars.

Les Kolbars et Kasibkars ont entre 13 et 70 ans. Certains n’ont terminé que l’école primaire, tandis que d’autres ont obtenu un diplôme universitaire. Ils transportent des charges parce qu’ils ne trouvent pas d’autre emploi. Au cours des cinq dernières années, quelque 300 kolbars et kasibkars ont été tués de sang-froid. Il n’existe pas de statistiques absolues disponibles sur les décès.

ROJAVA. Les champs agricoles menacés par les attaques turques

0
SYRIE / ROJAVA – En pleine saison des récoltes, les agriculteurs dont les champs sont près de la frontière du Kurdistan du Nord et le Rojava redoutent de voir leurs champs attaqués par l’occupation turque, comme ce fut le cas les années précédentes.
 
Les agriculteurs du nord et de l’est de la Syrie s’attendent à une saison agricole exceptionnelle grâce à des pluies enregistrées en automne et en hiver. Mais ils sont inquiets pour la moisson à cause des attaques répétées de l’armée d’occupation turque contre la région et du ciblage des infrastructures, notamment des terres agricoles situées à la frontière des régions kurdes sous l’occupation de la Turquie

 

Craintes pour les récoltes

Les agriculteurs de la campagne de Derik, dans le canton de Jazira, dont les terres sont situées près de la frontière avec la Turquie, s’inquiètent chaque année pour leurs récoltes alors qu’ils se préparent depuis des années.

L’agriculteur Ramadan Haj Ali de la ville d’Ain Diwar s’est dit optimiste quant à la saison agricole après les pluies, mais il a souligné qu’il craignait que les soldats de l’occupation turque ciblent leurs terres ou ceux qui y travaillent pendant la récolte.

Ramadan Haj Ali a déclaré : « Nous ne savons pas quel sera le sort de nos récoltes. Seront-ils les nôtres ou seront-ils brûlés par l’occupation ? »

Shaheen Muhammad, un agriculteur du village de Baneh Qasri, a confirmé qu’ils travaillaient avec prudence sur leurs terres agricoles, surtout après qu’un de ses proches, du village de Hobb al-Hawa, ait été exposé aux menaces des soldats d’occupation s’il ne quittait pas sa terre. Il a déclaré à ce sujet : « Mon parent était présent sur son terrain et il a demandé : ‘Les soldats d’occupation doivent partir de là immédiatement’. Ils ont tué un agriculteur de notre village alors qu’il labourait ses terres. »

Un agriculteur tué alors qu’il labourait son champ

 

Des cas antérieurs d’agriculteurs directement visés par l’occupation turque ont été enregistrés. Dans le village de Derna Aghi, dans la campagne de la ville de Jal Agha, l’agriculteur Muhyiddin Abdel Razzaq qui labourait son champ a été tué par des tirs de l’armée d’occupation turque.

Kadar Bashir, un agriculteur du village de Derna Aghi, a déclaré : « En 2020, des soldats ont pris pour cible Muhyiddin de notre village alors qu’il travaillait la terre, et depuis lors jusqu’à maintenant, nous sommes inquiets lorsque nous nous rendons sur nos terres, parce que nous craignons qu’ils nous ciblent ».

Kadar Bashir a confirmé que les soldats de l’occupation turque jettent des balles entre les terres pour les brûler, de sorte que de nombreux propriétaires de moissonneuses ne travaillent pas si les terres sont proches de la frontière de séparation, de peur d’être pris pour cible.

La Turquie poursuit son écocide au Rojava

0

SYRIE / ROJAVA – Les régions kurdes de Syrie occupées par la Turquie sont nettoyées de leurs habitants originels remplacés par des familles de jihadistes et de colons arabes transférés d’autres régions du pays tandis que la nature est soumis à un écocide avec le blocage des rivières traversant la région et la destruction systémique des forêts et des oliveraies d’Afrin. Il s’agit d’un génocide global ciblant les habitants et la nature du Rojava en plein crise écologique mondial, sous le regard complice de la communauté internationale.

Malgré toutes les difficultés, la révolution du Rojava a fait de la construction d’une société écologique l’une de ses pierres angulaires. Cependant, créer une conscience écologique dans des conditions de guerre s’avère difficile. C’est dans ce contexte difficile qu’a eu lieu la première conférence écologique du nord et de l’est de la Syrie il y a quelques semaines.

Ibrahim Esed est coprésident du comité d’écologie de la Syrie du Nord et de l’Est. Dans cette interview accordée à ANF, il évoque la nécessité de développer davantage la conscience écologique dans le nord et l’est de la Syrie et de s’opposer aux attaques turques contre l’environnement.

Ibrahim Esed, coprésident du comité d’écologie

Pourriez-vous nous parler de la poursuite des approches écologiques dans le nord et l’est de la Syrie depuis le début de la révolution ?

Nous pouvons diviser le travail du Conseil écologique formé par l’Administration autonome démocratique du nord et de l’est de la Syrie, ou l’institutionnalisation du travail écologique, en deux phases : avant la révolution et après la révolution. La période qui a suivi la révolution peut également être divisée en une phase avant et après la formation du Conseil écologique. Si l’on considère la politique des États de la région, on constate des développements différents dans les différentes parties du Kurdistan. Même s’il avait la même attitude et la même mentalité, le régime baasiste a mis en œuvre sa politique d’une manière légèrement différente. Les politiques économiques et sociales développées par le régime baasiste étaient très subtiles. Les habitants de la région ont été privés de la possibilité de subvenir à leurs besoins avec leurs terres. Cela créerait une pression économique sur les gens.

Cette pression visait à créer une pression migratoire à partir des régions kurdes et à garantir que la population kurde migre vers les grandes villes et se disperse. D’un autre côté, la nature a été massivement maltraitée au Rojava. Étant donné que les habitants du Rojava étaient constamment préoccupés par les problèmes économiques, ils étaient difficilement capables de percevoir la destruction de la nature et de développer une contre-attitude. On peut même dire que les habitants du Rojava n’étaient même pas conscients de la destruction de leur propre nature. Cette politique a été menée par le régime baasiste d’une manière très subtile et sale. Le régime baasiste avait fait des régions de Cizîrê et d’Afrin ses propres centres économiques. Les habitants de ces régions étaient obligés de vendre à très bas prix les produits qu’ils cultivaient pour gagner leur vie. Les revenus des ressources minières de ces régions allaient également au régime baasiste, et les habitants de la région ne bénéficiaient pas de ces ressources. De plus, il n’y avait aucun respect de la nature dans la société. Cette situation perdure encore aujourd’hui. Il existe peut-être un lien avec sa propre terre, mais celui-ci est trop faible pour le protéger par une conscience écologique. Une telle attitude manque non seulement dans la société mais aussi chez ceux qui se disent intellectuels.

La Révolution du 19 juillet [2012] a eu un impact considérable sur tous les domaines de la vie. La vie sociale change profondément. Le mode de vie des gens, leurs relations familiales, leur rapport à la nature et l’organisation de leur vie en sont affectés. Considérer la révolution du 19 juillet exclusivement comme une révolution politique serait très limitatif. Même si des mesures importantes ont été prises dans certains domaines, d’autres niveaux restent sous-développés en raison de la guerre en cours et des attaques de la Turquie.

Avec la création de l’Administration Autonome, on a tenté de développer une vie écologique. La guerre a inévitablement retardé les mesures nécessaires à cet égard. Le comité d’écologie a travaillé dans le cadre communautaire. Avec l’annonce du Contrat Social, un comité autonome d’écologie a été créé. Le comité était principalement orienté vers la préservation du travail écologique réalisé jusqu’à présent. Pour cette raison, il lui manquait une dimension paradigmatique.

Les attaques de l’État turc contre le nord et l’est de la Syrie, notamment l’occupation d’Afrin, Serêkaniyê et Girê Spî, ainsi que la destruction de la nature y ont causé de graves dommages. Les travaux ont débuté l’année dernière pour identifier l’étendue de ces dégâts et procéder aux réparations appropriées. Il est important d’introduire le concept d’écologie dans la société et de la sensibiliser. Au cours de la dernière année, le Comité Écologie est devenu de plus en plus reconnu tant dans la société que dans les institutions en général.

Vous avez récemment organisé une conférence sur l’écologie dans le nord et l’est de la Syrie. C’était le premier du genre. Sur quels principes était basée cette conférence ?

En tant que comité d’écologie, nous avons élaboré certains plans. Le Comité, le Conseil d’écologie et l’Académie d’écologie ont commencé à travailler sur cette base. Le Comité d’Ecologie et l’Académie d’Ecologie sont actifs. Notre travail pour établir le Conseil écologique se poursuit. Le projet de statuts du conseil est prêt. Cela correspond à notre objectif d’un an.

L’une des tâches que nous nous sommes fixées était d’organiser la conférence sur l’écologie. Elle a eu lieu les 26 et 27 avril. De nombreux militants écologistes et universitaires de différents pays y ont participé. Il s’agissait d’une conférence au cours de laquelle les travaux en cours ont été évalués et les perspectives ont été discutées. La conférence a atteint son objectif.

Quel était le thème principal de votre conférence ?

Nous avons rejoint l’initiative de libération de Rêber Apo [Abdullah Öcalan] et adopté le slogan suivant : « Nous voulons libérer Rêber Apo et résoudre la question kurde sur la base du paradigme écologique. » Toutes les analyses et tous les messages avaient ce slogan comme base. Aujourd’hui, non seulement le nord et l’est de la Syrie, mais le monde entier connaît une grave crise écologique. Rêber Apo a développé des solutions alternatives à toutes ces crises et offre des perspectives sur les problèmes mondiaux avec sa philosophie démocratique et écologique. Mais il est dans un isolement total. A travers la conférence, nous avons essayé une fois de plus de démontrer cette réalité au monde. En ce sens, tous les séminaires ont été organisés sur la base du modèle de la nation démocratique. Des discussions ont eu lieu sur la manière dont le paradigme écologique pourrait offrir une alternative à l’impasse environnementale créée par le système en vigueur. Cette alternative a vu le jour dans le nord et l’est de la Syrie.

Le deuxième thème de la conférence était d’identifier et de surmonter les lacunes dans la mise en œuvre du paradigme écologique dans le nord et l’est de la Syrie. En outre, des séminaires et des discussions ont été organisés dans les domaines de l’Académie des femmes, du Jineolojî, de l’économie, de la faculté du Rojava, de l’administration municipale, de la santé et de la reforestation du Rojava et de la défense de la nature. Nous avons ainsi tenté de montrer à la société que l’écologie imprègne tous les domaines de la vie et que chaque institution y est directement liée.

Quels étaient les principaux points à l’ordre du jour de la conférence ?

La conférence de deux jours s’est déroulée sous deux thèmes principaux. Le premier jour, la modernité démocratique a été abordée depuis son émergence jusqu’à sa résistance. Les séminaires de scientifiques étrangers se sont également déroulés dans ce contexte. Le deuxième jour, la conférence a examiné comment la destruction environnementale et sociale se produit dans le contexte du Kurdistan. Dans ce contexte, le nord et l’est de la Syrie ainsi que le nord du Kurdistan, le sud du Kurdistan et l’est du Kurdistan ont été discutés.

Un document de résultats a ensuite été rédigé. La déclaration finale a été présentée aux délégués de la conférence et aux universitaires étrangers, activistes et professeurs qui ont assisté à la conférence en tant qu’invités. Toutes les institutions, organisations, organisations non gouvernementales, partis et militants écologistes du nord et de l’est de la Syrie ont pris part à la conférence au niveau des délégués. En raison des attaques croissantes de l’État turc contre notre région, de nombreuses personnes étrangères souhaitant participer à la conférence n’ont pas pu voyager. Ils ont donc participé à la conférence en ligne. C’est dans cet esprit que la déclaration finale a été préparée avec la participation et le consentement conjoints de tous les délégués et invités de la conférence. La déclaration finale comprenait 21 articles. Le principe de base est de condamner l’isolement de Rêber Apo imposé par l’État turc, de créer des modèles urbains écologiques contre l’urbanisation non planifiée, polluante et cancérigène, d’éliminer la séparation entre les villes et les villages et, surtout, l’attitude et la pratique que les les villages se mettent au service des villes pour y mettre fin et créer un système dans lequel villages et villes se complètent.

Le Rojava est soumis à de violentes attaques depuis des années. Les infrastructures et l’environnement ont été massivement détruits. L’État turc en particulier a lourdement attaqué cette région. Quelles initiatives allez-vous prendre contre cela ?

L’État turc mène systématiquement une campagne de destruction contre la société et l’environnement dans le nord et l’est de la Syrie. L’État turc et le gouvernement de Damas attaquent quotidiennement le modèle d’autonomie gouvernementale. Ces attaques sont diverses et ciblent tous les aspects de la vie. Le gouvernement de Damas utilise de nombreuses méthodes d’attaque dans la région, notamment la distribution de drogue. Le gouvernement autonome se défend quotidiennement contre ces attaques avec toutes ses institutions. En tant que commission de l’écologie, nous travaillons également contre cela. Il est important pour nous de protéger la nature dans toutes ses dimensions.

D’autre part, des tests et analyses sont effectués quotidiennement sur l’eau de l’Euphrate pour évaluer la menace du cyanure dans l’eau suite à l’explosion d’une mine en Turquie. Par ailleurs, la lutte contre la sécheresse se poursuit. Il a été décidé d’organiser chaque année une conférence mondiale sur l’écologie, promue par le Conseil écologique du nord et de l’est de la Syrie. Après la conférence, nous avons créé une plateforme écologique.

Travaillerez-vous également à sensibiliser la population à l’environnement ?

Actuellement, notre société a pris conscience de la nécessité de garder les villes propres et de les protéger. Cependant, cela ne constitue pas à lui seul une conscience écologique. Il est donc encore nécessaire de créer une telle prise de conscience au sein de la société. C’est la base de notre stratégie à long terme. Nous poursuivons nos efforts pour diffuser la culture et la compréhension écologiques en utilisant les moyens dont nous disposons. Nous avons une académie pour cela. Dans cette académie, nous voulons réaliser un travail écologique basé sur le paradigme de la nation démocratique. Nous continuons de lutter contre toutes les activités et activités destructrices de l’environnement, tant dans notre propre région qu’au Moyen-Orient et dans le monde. Il existe un projet que nous avons préparé pour créer et protéger la dimension juridique de l’écologie et qui a été soumis aux institutions juridiques. Selon ce projet, toutes les institutions et organisations au sein de l’autonomie gouvernementale sont fondées sur une vie en harmonie avec l’écologie. Le système d’autonomie gouvernementale repose déjà sur le paradigme écologique. Sur cette base, nous poursuivrons nos efforts pour développer la sensibilité et la responsabilité de la population.

TURQUIE. 10 femmes journalistes détenues en avril

0

TURQUIE / KURDISTAN – L’Association des femmes journalistes de Mésopotamie (MKG) a déclaré que 10 femmes journalistes ont été arrêtées en Turquie, y compris dans les régions kurdes, en avril et que 24 autres journalistes femmes sont toujours en procès.

L’Association des femmes journalistes de Mésopotamie (Mezopotamya Kadın Gazeteciler Derneği – MKG) a publié en avril son rapport sur les violations des droits des femmes journalistes. 

Le rapport souligne que la Presse Libre, qui défend le droit du peuple à l’information et ne renonce pas à écrire la vérité, continue d’être prise pour cible : « Le gouvernement AKP, qui n’a pas pu digérer la défaite subie aux élections locales du 31 mars, continue ses pressions et attaques contre la presse libre après et avant les élections. Alors que le mois d’avril a été marqué par des détentions et des arrestations de journalistes, des journalistes ont été déférés devant les juges ce mois-ci, comme chaque mois, sur le terrain, à cause de leurs reportages ».

Le rapport rappelle que 9 journalistes ont été arrêtés le 23 avril dans le cadre d’une enquête basée à Istanbul et précise ce qui suit : « 3 journalistes, dont 1 femme, ont été emprisonnés pour « appartenance à une organisation illégale » sur la base de leurs reportages. Le gouvernement, qui tente de semer l’intimidation et la peur en arrêtant et en arrêtant des journalistes, usurpe le droit du peuple à l’information et viole la Constitution. En tant que MKG, nous appelons le gouvernement à démocratiser la Turquie et à résoudre les problèmes et obstacles à la liberté de la presse et à la liberté d’expression et cesser de juger le journalisme. Le journalisme n’est pas un crime, il ne peut pas être jugé ».

Selon le rapport, les violations contre les femmes journalistes en avril sont les suivantes :

« *Journalistes agressées : 1

*Journalistes détenues : 10

*Journalistes arrêtées : 1

* Journalistes soumises à des mauvais traitements : 2

 *Journalistes menacées : 2

* Journalistes empêchées de couvrir l’actualité : 5

* Violations contre les journalistes en prison : 1

* Journalistes poursuivies (acquittées) : 2

*Journalistes jugées : 24

* Nombre de femmes journalistes emprisonnées au 1er avril : 7″

LISTE DES JOURNALISTES EMPRISONNÉS

1. Derya Ren – Correspondante de JINNEWS

2. Esra Solin Dal – Correspondante de l’Agence de Mésopotamie (MA)

3. Elif Ersoy – Rédactrice en chef du magazine Yürüyüş

4. Hatice Duman – Propriétaire et rédactrice en chef du journal Atılım

5. Özlem Seyhan – Journaliste

6. Tülay Canpolat – Correspondante du journal Sabah à Ankara

7. Selamet Turan – Journaliste

ALLEMAGNE. 3 réalisatrices kurdes récompensées par le prestigieux Prix Lola

0

ALLEMAGNE – Lors du Prix du cinéma allemand de cette année, trois réalisatrices kurdes ont remporté plusieurs prix. La 74e cérémonie du Prix du cinéma allemand le « Deutsche Filmpreis » (Lola*) a eu lieu le 3 mai à Berlin. Les réalisatrices kurdes récompensées, Ayşe Polat, Soleen Yusef et Milena Aboyan ont dédié ces distinctions à « la justice et la liberté ».

Les réalisatrices kurdes Ayşe Polat, Soleen Yusef et Milena Aboyan ont été nominées dans diverses catégories pour le Prix du cinéma allemand récompensant les réalisations cinématographiques de l’industrie cinématographique allemande.

Ayşe Polat a reçu les Lola pour la meilleure réalisatrice et le meilleur scénario pour son thriller politique « Im Toten Winkel » (In The Blind Spot / Dans l’angle mort) et le 3e prix du meilleur long métrage. Ayşe Polat est née en 1970 à Malatya (Meletî), au Kurdistan sous colonisation turque, et a déménagé à Hambourg, en Allemagne, avec sa famille en 1978.

« In The Blind Spot » raconte l’histoire d’une équipe de tournage documentant la manifestation des Mères du samedi à Kars (Qers), dans l’est de la Turquie, dont les fils ont été kidnappés et exécutés par les services de renseignement turcs (JITEM) dans les années 1990. Pendant le tournage, d’étranges incidents liés au JITEM se produisent.

 

Dans son discours de remerciement, Polat a souligné le besoin d’empathie et expliqué comment le scénario a été inspiré par les Mères du samedi, un mouvement de protestation de mères en Turquie qui exigent des réponses concernant leurs proches disparus.

Elle a dédié ce prix à « toutes les femmes qui luttent courageusement pour la justice et la liberté », soulignant les diverses perspectives et histoires présentées lors du Prix du cinéma allemand de cette année.

Soleen Yusuf a remporté le prix du meilleur film pour enfants pour « Sieger Sein » (« Winners / Gagnants ») qui raconte l’histoire d’une jeune fille kurde, Mona, qui a fui le Rojava, vers l’Allemagne avec une passion pour le football. Yusef est née en 1987 dans la région du Kurdistan de Duhok en Irak et a fui en Allemagne avec sa famille à l’âge de neuf ans.

Le film « Elaha » de la réalisatrice kurde-yézidie Milena Aboyan a été nominé pour le meilleur personnage féminin et le meilleur long métrage. L’intrigue suit la découverte de soi d’une femme de 22 ans alors qu’elle approche du mariage, remettant en question les traditions sociétales et l’autodétermination sexuelle.

 

*Le Deutscher Filmpreis (« Prix du film allemand »), surnommé Lola, est une récompense de cinéma allemande décernée par la Deutsche Filmakademie (de) (« Académie du film allemand ») et la Filmförderungsanstalt (« Organisme de promotion des films ») depuis 1951.

TURQUIE. Attaque armée contre un bureau du parti kurde

0

TURQUIE / KURDISTAN – Hier soir, une attaque armée a ciblé le bureau du DEM Parti dans la localité kurde de Birecik, à Urfa (Riha). L’attaque a été perpétrée par le frère du maire de Birecik, qui avait démissionné du DEM parti après son élection.

Attaque armée contre le siège du Parti DEM à Urfa

PARIS. Débat avec une militante germano-kurde luttant contre le racisme

0
PARIS – La revue Monde Diplomatique Kurdî organise une rencontre avec Serpil Unvar, mère de Ferhat Unvar assassiné avec 9 autres jeunes lors de l’attaque raciste à Hanau, en Allemagne, le 19 février 2020. Le jour anniversaire de son fils, neuf mois après sa mort, elle a fondé à Hanau « l’initiative éducative Ferhat Unvar » (Ferhat Unvar Bildungsinitiative Ferhat Unvar e. V.) afin de lutter contre le racisme et la discrimination.

« Quelles luttes contre l’extrême droite en Allemagne ? »

Lors de la rencontre qui a lieu à Paris ce lundi, on parlera du combat de Serpill Temiz Unvar qui lutte contre le racisme et informe le public contre le racisme quotidien et institutionnel, tout en soutenant les jeunes victimes de racisme et leurs familles.

 

Le débat « Quelles luttes contre l’extrême droite en Allemagne ? » (en kurde) est coorganisé avec l’antenne parisienne de la Fondation Heinrich Böll. (Événement public sur inscription : Lien d’inscription )

Programme détaillé en PDF

« En honorant la mémoire de Ferhat Unvar et en soutenant sa famille, nous espérons contribuer à promouvoir la tolérance, la diversité et la solidarité au sein des sociétés. »
Débat animé par Bilal Ata Aktas, chercheur, coordinateur général du Monde diplomatique kurde
 
RDV le Lundi 13 mai, à 18h
 
Adresse:
Heinrich Böll Stiftung
80 Quai de Jemmapes
75010 PARIS

Farzad Kamangar: un coeur qui ne cesse de battre

0
IRAN – Le 9 mai 2010, Farzad Kamangar, Ali Heidarian, Farhad Vakili, Shirin Alam Holi et Mehdi Eslamian, 5 prisonniers politiques kurdes furent exécutés dans la tristement célèbre prison d’Evin. Farzad Kamangar n’avait que 32 ans. Depuis la prison, il a écrit des lettres ouvertes adressées à la société iranienne dans lesquelles il s’exprime sur tous les problèmes majeurs d’Iran: dictature, droits humains, colonisation au Kurdistan, au Sistan et Baloutchistan…
Shirin Elemhuli, Ferzad Kemanger, Ali Heyderiyan, Ferhad Wekili, Mehdi Eslamiyan
 
Dans une de ces lettres destinée aux enseignants à l’occasion de la journée des instituteurs, il fait allusion au célèbre Petit poisson noir (livre pour enfants, titre original: « Mahi Siyah Kuchulu », écrit par Samad Behrangi), interdit sous le régime du Shah d’Iran, et leur demande « Soyez forts, camarades* ».
Couverture du livre « Petit poisson noir »
 
Dans une autre lettre, Kamangar supplie ses interlocuteurs de donner son coeur à un enfant pour qu’il continue à battre : « Je veux que mon coeur soit donné à un enfant avec tout l’amour et la compassion dedans. Peu importe d’où il vient ; un enfant sur les bancs de Kaaron, sur les pentes du mont Sabalaan, sur les bords du Sahara oriental, ou en regardant le lever du soleil des montagnes Zagros. Tout ce que je veux, c’est de savoir que mon cœur continuera à battre sur la poitrine d’un enfant. Peu importe la langue que vous parlez, laissez mon cœur battre dans la poitrine de quelqu’un d’autre ».
 

*« Soyez forts, camarades »

 
Il était une fois une mère poisson qui pondait 10 000 œufs. Un seul petit poisson noir a survécu. Il vit dans un ruisseau avec sa mère.
 
Un jour, le petit poisson dit à sa mère : « Je veux partir d’ici ». La mère a demandé : « Aller où ? » Le petit poisson répondit : « Je veux aller voir où finit le ruisseau. »
 
Bonjour camarades de cellule. Bonjour amis de la douleur !
 
Je vous connais bien : vous êtes le professeur, le voisin des stars de Khavaran, les camarades de classe de dizaines de personnes dont les essais étaient joints à leurs affaires judiciaires [comme preuve], le professeur d’élèves dont le [seul] crime était leurs pensées humaines. Je vous connais bien : vous êtes collègues de Samad et Ali Khan. Vous souvenez-vous de moi aussi, n’est-ce pas ?
 
C’est moi, celui enchaîné dans la prison d’Evin.
 
C’est moi, l’étudiant tranquille qui est assis derrière les bancs cassés de l’école et qui aspire à voir la mer dans un village isolé du Kurdistan. C’est moi qui, comme vous, ai raconté les histoires de Samad à ses élèves ; mais au cœur des monts Shahoo [situés au Kurdistan].
 
C’est moi qui adore jouer le rôle du petit poisson noir. C’est moi, votre camarade dans le couloir de la mort.
 
Maintenant, les vallées et les montagnes sont derrière lui et la rivière traverse une plaine. Sur les côtés gauche et droit, d’autres rivières se sont jointes à nous et la rivière est désormais remplie de plus d’eau. Le petit poisson appréciait l’abondance de l’eau… le petit poisson voulait aller au fond de la rivière. Il était capable de nager autant qu’il le voulait et de ne rien heurter.
 
Soudain, il aperçut un grand groupe de poissons. Ils étaient 10 000, dont l’un dit au petit poisson noir : « Bienvenue à la mer, camarade ! »
 
Mes collègues emprisonnés ! Est-il possible de s’asseoir derrière le même bureau que Samad, de regarder dans les yeux les enfants de ce pays, tout en gardant le silence ?
 
Est-il possible d’être enseignant et de ne pas montrer le chemin de la mer aux petits poissons du pays ? Quelle différence cela fait-il s’ils viennent d’Aras [un fleuve de l’Azerbaïdjan], du Karoon [un fleuve du Khuzestan], de Sirvan [un fleuve du Kurdistan] ou de Sarbaz Rood [un fleuve de la région du Sistan-Baloutchistan]? Quelle différence cela fait-il lorsque la mer est un destin commun, d’être unis ? Le soleil est notre guide. Que notre récompense soit la prison, c’est bien !
 
Est-il possible de porter le lourd fardeau d’être enseignant et d’être responsable de la propagation des graines du savoir tout en restant silencieux ? Est-il possible de voir les boules dans la gorge des étudiants, d’être témoin de leurs visages maigres et mal nourris et de se taire ?
 
Est-il possible d’être dans une année sans justice ni équité et de ne pas enseigner le H pour l’espoir et le E pour l’égalité, même si de tels enseignements vous conduisent à la prison d’Evin ou entraînent votre mort ?
 
Je ne peux pas imaginer être enseignant au pays de Samad, Khan Ali et Ezzati et ne pas rejoindre l’éternité d’Aras. Je ne peux pas imaginer être témoin de la douleur et de la pauvreté des habitants de cette terre et ne pas donner notre cœur au fleuve et à la mer, à rugir et à inonder.
 
Je sais qu’un jour, cette route difficile et inégale sera pavée pour les enseignants et que les souffrances que vous avez endurées seront un insigne d’honneur afin que chacun puisse voir qu’un enseignant est un enseignant, même si son chemin est bloqué par la sélection, procès, prison et exécution. C’est le petit poisson noir et non le héron qui fait honneur au professeur.
 
Le Petit Poisson nageait calmement dans la mer et pensa : Faire face à la mort n’est ni difficile pour moi, ni regrettable. Soudain, le héron fondit et attrapa le petit poisson.
 
Grand-mère Poisson a terminé son histoire et a dit à ses 12 000 enfants et petits-enfants qu’il était temps d’aller au lit. 11 999 petits poissons ont souhaité une bonne nuit et se sont couchés. La grand-mère s’est endormie aussi. Un petit poisson rouge n’arrivait pas à dormir. Ce poisson était plongé dans ses pensées.
 
Un enseignant condamné à mort, prison d’Evin, avril 2010
 
Farzad Kamangar explique le chois du titre de sa lettre :
 
Il y a huit ans, la grand-mère d’un de mes élèves, Yassin, dans le village de Marab, a fait passer la cassette de l’histoire du professeur Ghootabkhaneh. Elle m’a alors dit : « Je sais que ton destin, comme celui du professeur qui est l’auteur et l’enregistreur de ce poème, est l’exécution ; mais sois fort camarade ». La grand-mère a prononcé ces mots en tirant sur sa cigarette et en regardant les montagnes.

Le Rojava est à la merci des intérêts divergents des acteurs étrangers présents en Syrie

0
SYRIE / ROJAVA – Le journaliste Mohammad Ibrahim met en garde contre la nouvelle opération militaire turque au Kurdistan du Sud (nord de l’Irak), avec ses répercutions pour la région d’Hassaké qui abrite 2 millions Kurdes, Arabes, Assyriens, Yézidis et Arméniens, mais aussi des camps de prisonniers de DAECH et de leurs familles. Selon lui, par cette opération, la Turquie isolera le Rojava du monde entier, provoquant un désastre aux conséquences mondiales, bien au-delà du Moyen-Orient.
 
Voici l’intégralité du texte de Mohammad Ibrahim publié sur son compte X (ancien Twitter):
 
Dans ce petit triangle du nord-est de la Syrie, des forces militaires de la coalition internationale anti-DAECH sont présentes, notamment les États-Unis, le Royaume-Uni, la France, la Russie, la Turquie, les FDS, l’Afrique du Sud, l’Iran et le Hezbollah, tous avec des intérêts et des plans concurrents/opposés pour l’avenir de la région.

 

Triangle de Qamishlo abritant 2 millions de Kurdes, Arabes, Assyriens, Syriens, Yézidis et Arméniens ainsi que les prisonniers de DAECH
La région abrite environ 2 millions de Syriens ; Kurdes, Arabes, Assyriens, Syriens, Yézidis et Arméniens, et est considéré comme le panier alimentaire de la Syrie (c’est-à-dire le blé) ainsi que riche en pétrole et en gaz.
 
Les acteurs occidentaux manquent d’une stratégie claire à long terme pour la région et au-delà, à l’exception de la « défaite durable des restes de l’EI », du traitement des membres et des familles liés à l’EI, et d’un programme de stabilisation limité axé sur Deir Ez-Zour et Raqqa qui, dans une certaine mesure, inclut le fait de saper les « acteurs malveillants », c’est-à-dire l’Iran et ses milices soutenues.
 
La Turquie, qui occupe déjà deux grandes parties du nord de la Syrie, cherche à « poursuivre le travail inachevé », par de nouvelles incursions pour contrôler la partie nord de ce triangle (au nord de la route M4) qui comprend d’importantes zones habitées par des Kurdes le long de la frontière turque jusqu’à la frontière irakienne. les frontières.
L’Iran, principalement par l’intermédiaire de ses mandataires locaux, envisage l’expansion de ses territoires d’influence jusqu’aux zones riches en pétrole de Deir Ez-Zor jusqu’à Hasakah jusqu’à « là où les lignes turques pourraient être tracées ».
 
La Russie fait pression pour le retrait de la coalition américaine et cherche à calibrer la région avec la Turquie et l’Iran dans le cadre de la plateforme d’Astana, ce qui nécessite des arrangements dans les territoires contrôlés par l’opposition dans le nord-ouest de la Syrie.
 
La prochaine opération militaire de la Turquie dans le KRI [Gouvernement régional kurde d’Irak] vise à couper la seule route d’accès entre les deux zones contrôlées par les Kurdes au Kurdistan irakien et dans le nord de la Syrie, en coordination avec Bagdad, ce qui diminuerait la position du KRI dans ce triangle frontalier avec la Syrie et la Turquie, en particulier avec le nouveau passage frontalier d’Ovakoy entre l’Irak et la Turquie. Si cela se produit, cela aura un impact sur la dynamique sécuritaire fragile de ce triangle syrien, qui abrite tous ces acteurs opposés et détient des milliers de membres de l’État islamique et de leurs familles. La région pourrait ne pas gérer ce genre de situation d’escalade et la situation pourrait s’effondrer sur tous les fronts, tout d’un coup.

La position des États-Unis est ici essentielle

 
La position des États-Unis est ici essentielle. Elle dispose de l’influence nécessaire auprès des FDS (qui contrôlent la région) et de la Turquie pour faire pression en faveur d’une désescalade efficace et rechercher des voies potentielles de dialogue avant qu’il ne soit trop tard.

TURQUIE. La municipalité de Silopi met en place des cours de langue kurde

0

TURQUIE / KURDISTAN – La municipalité de Silopi a mis en place des cours de langue kurde au Centre culturel et artistique d’Eyşe Şan (en hommage à cette célèbre dengbêj femme). Les professeurs de langue kurde ont déclaré : « Nous sommes prêts à éduquer notre peuple dans sa langue maternelle. »

Au Kurdistan du Nord (occupé par la Turquie) et à l’Est (sous colonisation de l’Iran), les Kurdes sont victimes de linguicide car privés d’une éducation dans leur langue maternelle. Avec des initiatives locales et malgré les obstacles administratives ou militaires, ils tentent de sauver de la mort leur langue millénaire.

Dans le district de Silopi à Şırnak, le Centre culturel et artistique Eyşe Şan, qui dépend de la municipalité du Parti de l’égalité des peuples et de la démocratie (Parti DEM), a lancé un cours de langue kurde. L’ouverture du cours de langue kurde s’est déroulée en présence des co-maires de la municipalité de Silopi, des députés locaux du parti DEM, des dirigeants de la KESK (Confédération des syndicats des fonctionnaires), de l’İHD (Association des droits de l’homme) et d’un grand public. Les étudiants, les enseignants et le public ont assisté à l’ouverture en tenue locale.

S’exprimant lors de l’ouverture du cours, l’enseignant kurde Müslüm Ergin a souligné l’importance de la langue et a déclaré : « L’importance de la langue est connue tant au Kurdistan que dans l’histoire du monde. Nous avions besoin de ce type de travail pour servir la langue et la maintenir vivante. Avec le début de nos cours, notre peuple a montré un grand intérêt et de nombreuses personnes ont postulé pour recevoir une éducation en kurde. Cela montre que notre peuple a une conscience de sa culture et de sa langue. Nous menions notre travail au sein de notre organisation Kurdî-DER, et aujourd’hui, nous continuons de le faire ici au Centre culturel et artistique d’Eyşe Şan. Nous sommes ici pour montrer l’importance de la langue et ne pas l’oublier. Nous appelons tout le monde à postuler au Centre culturel et artistique d’Eyşe Şan pour apprendre leur langue. Nous proposerons des cours de langue tous les week-ends, les samedis et dimanches. Nous invitons ceux qui ne se sont pas adressés à nous à postuler à nos cours. Nous sommes prêts à éduquer notre peuple dans sa langue maternelle ».

L’enseignant kurde Aydın Deniz a également souligné l’importance des cours de langue kurde. Notant que Kurdî-Der ​​a été fermé il y a 8 ans, Deniz a déclaré : « Aujourd’hui, après 8 ans, nous pouvons ouvrir des cours de langue kurde au sein de nos municipalités. C’est un grand bonheur et une grande fierté pour nous. Nous souhaitons que toutes nos journées soient passé en kurde. La langue kurde est si riche qu’elle se classe aujourd’hui au 10ème rang mondial. Malheureusement, elle n’a pas été autorisée à devenir une langue officielle jusqu’à aujourd’hui. Mais nous le promettons aux pionniers et aux héros qui ont enseigné cette langue dans les conditions les plus difficiles. conditions ; nous n’oublierons pas notre langue et nous continuerons à nous battre pour elle. »

Après les discours, le public a assisté à un cours de langue kurde suivi de danses traditionnelles kurdes.