

Le silence de la communauté internationale
Q : L’un des rapports les plus préoccupants de cette période concernait le retrait soudain de l’aide. Quelle était la situation des ONG internationales pendant votre séjour sur place ? Kamaran : C’est peut-être la plus grande tragédie. Quatre-vingt-onze ONG internationales étaient présentes dans le nord-est de la Syrie ; la quasi-totalité d’entre elles ont mis en œuvre des plans d’évacuation et ont quitté la région. Elles ont justifié leur départ par l’insécurité de leur personnel étranger. S’il est vrai que 52 bureaux d’ONG ont été pris pour cible et pillés par différentes milices, leur retrait a créé un immense vide en matière de protection. Plus de 130 000 personnes ont été déplacées durant ces semaines, souvent pour la cinquième ou sixième fois de leur vie. L’administration locale ne dispose que d’environ 242 abris. Lors de mes visites dans les mosquées et les écoles, il n’y avait pas de nourriture. Des nourrissons souffraient de froid faute de chauffage, de couvertures et de matelas. Au moins cinq personnes sont décédées par manque de médicaments et d’eau. Q : Une aide a-t-elle atteint Kobanê ou d’autres zones assiégées ? Kamaran : La plupart des points de passage étaient fermés. Le seul point de passage semi-fonctionnel était Semalka/Fishkhabur, à la frontière avec le Kurdistan irakien. Cependant, cette frontière est étroitement surveillée par la Turquie grâce à des capteurs « Dragon » et à la technologie de reconnaissance faciale. Cela représente un risque sécuritaire majeur pour toute personne acheminant de l’aide. De plus, le gouvernement régional du Kurdistan (GRK) subit d’immenses pressions politiques de la part d’Ankara et de Damas pour limiter cette aide.
Le facteur Daech : une menace qui refait surface ?
Q : Le camp d’Al-Hol et d’autres centres de détention suscitent de vives inquiétudes. Le chaos de la transition a-t-il créé un vide sécuritaire que l’EI pourrait exploiter ? Kamaran : Il règne un grave vide du pouvoir. Le camp d’Al-Hol, qui abritait plus de 25 000 membres de l’EI, est tombé sous le contrôle du nouveau gouvernement syrien. Nombre de ces prisonniers étaient les mêmes individus qui avaient perpétré le génocide de 2014 contre les Yézidis à Sinjar. Il existe un risque important que ces individus s’échappent ou se réorganisent. Nous savons qu’au moins 128 hauts responsables de l’EI ont été incarcérés dans des prisons du Kurdistan irakien, mais le sort de milliers d’autres demeure incertain. S’ils profitent de cette instabilité pour s’échapper, ils ne se contenteront pas de cibler les Kurdes, mais s’attaqueront à nouveau à toute la région.
En quête de justice dans une guerre complexe
Q : Que fait le CPT avec les preuves que vous avez recueillies ? Avez-vous constaté des progrès positifs en matière de responsabilisation ? Kamaran : Nous avons recensé sept massacres majeurs et plus de vingt cas d’exécutions sommaires intentionnelles. Nous rédigeons actuellement un rapport exhaustif qui sera remis à l’ONU, aux ambassades internationales, au Sénat américain et au Congrès. Mais pour être honnête, la réaction jusqu’à présent est floue. Chaque diplomate affirme « enquêter », mais personne n’agit. Le peuple kurde se sent trahi. Il ne s’agit pas seulement d’un conflit local ; c’est un théâtre d’opérations au service des intérêts des États-Unis, du Royaume-Uni, de la France, de la Turquie, du Qatar et d’autres. Les civils sont les grands perdants de ce jeu géostratégique. Nous conservons ces archives non seulement pour l’actualité d’aujourd’hui, mais aussi pour le jour où ces documents pourront servir de preuves devant un tribunal contre les auteurs de ces crimes. Il est impératif que la communauté internationale cesse d’appliquer deux poids, deux mesures en matière de droits humains. Si cela compte en Ukraine, cela doit aussi compter au Rojava.
« Sêva Mêxekrêj », qui occupe une place importante dans le folklore kurde, symbolise la paix et l’amour dans son expression la plus générale. L’artiste Seywan Saedian travaille depuis 25 ans pour faire connaître et internationaliser cette tradition kurde.
Dans le passé, il était honteux pour les jeunes de se déclarer leur amour, c’est encore interdit et honteux dans certaines contrées kurdes. Dans ces contrées où l’amour est interdit et condamné, les pommes aux clous de girofle ont joué un rôle déterminant dans l’expression de l’amour. Supposons qu’une jeune femme aime un homme mais qu’elle ne puisse pas le dire. Elle l’informe de son amour en lui envoyant une pomme piquée de clous de girofle.
Une autre signification de la pomme aux clous de girofle est qu’elle symbolise la paix. Les personnes offensées les unes par les autres expriment leurs vœux de paix en présentant des pommes aux clous de girofle.
Conseil : Les clous de girofle séchés ayant extrémité pointue, il est utile de percer la pomme au préalable avec un cure-dent avant d’enfoncer les clous de girofle.
