Le 69ème séminaire linguistique de l’Institut kurde s’est tenu du 18 au 27 juin à Duhok, au Kurdistan irakien.
Ce séminaire a réuni des linguistes, écrivains et journalistes de toutes les régions du Kurdistan pour explorer et collecter le patrimoine linguistique kurde, standardiser l’usage écrit du kurmancî, dialecte utilisé par près de 70% des Kurdes, notamment ceux de Turquie, de Syrie, du Liban, du Caucase et des régions septentrionales du Kurdistan de l’Irak et de l’Iran, privés depuis un siècle de tout système d’enseignement public. Le dialecte du sud, le soranî, la langue officielle d’enseignement et de l’administration du Kurdistan irakien, utilise l’alphabet arabo-persan tandis que le kurmancî, depuis les années 1930, s’écrit en caractères latins.
Depuis 1987, le séminaire kurmancî se réunit deux fois par an en Europe et plus récemment au Kurdistan pour une durée d’une semaine à chaque fois. Ses travaux sont publiés dans le magazine linguistique Kurmancî (kurmandji) où les mots kurdes sont suivis de leur traduction en français, en anglais et en turc. Les 40 premiers numéros de ce magazine ont été réédités en un volume de 1128 pages avec des glossaires kurde-français, kurde-anglais, kurde-turc, français-kurde, anglais-kurde et turc-kurde. Il a été publié en 2009 à Istanbul par les éditions Avesta. Il sert d’ouvrage de référence pour les média kurdes toutes tendances confondues et pour les nouvelles générations de Kurdes qui s’approprient progressivement leur belle et riche langue victime d’une érosion de plus d’un siècle et d’une politique de génocide culturel en Turquie.
L’effort de renouveau de la langue kurde donne lieu à une profusion de publications notamment de traductions de classiques de la littérature mondiale. Parmi les dernières parutions, les œuvres de Shakespeare en version bilingue anglais-kurde, Ulysse de James Joyce, Rimbaud, Verlaine, Camus, etc. La langue est devenue la patrie spirituelle de tout un peuple privé de patrie.
L’académie de langue « nomade » kurde, qui a beaucoup contribué à la standardisation et au renouveau du kurmancî, tiendra son 70è séminaire en automne.
Via l’Institut kurde de Paris