AccueilKurdistanBakurChanter des chansons en goranî contre l'assimilation des Kurdes

Chanter des chansons en goranî contre l’assimilation des Kurdes

TURQUIE / BAKÛR – Alors que les Kurdes de Turquie sont victimes d’une assimilation forcée depuis des décennies et que la langue kurde est censurée/interdite, le musicien Ferhat Demir chante des chansons en dialecte gorani au Kurdistan du Nord où on parle surtout les dialectes kurmanjî et zazakî. Il déclare que son objectif est de faire écouter les mélodies dans d’autres dialectes kurdes.

Ferhat Demir, originaire de la ville kurde d’Agri, fait de la musique dans le dialecte goranî, parlé dans les régions kurdes entre l’Iran et l’Irak. Demir, dont la langue maternelle est le dialecte kurmanjî, a déclaré que chanter de la musique dans d’autres dialectes était un acte important contre l’assimilation. Demir fait de la musique depuis 10 ans, dont de la musique de rue à Istanbul depuis 3 ans. 

J’ai réussi à introduire d’autres dialectes kurdes

Demir a souligné qu’il était le premier à faire de la musique en dialecte goranî en Turquie : « La langue de ma musique est le kurde. Il n’y a pas de goranî dans le nord (du Kurdistan). Les Kurdes parlant le goranî vivent en Iran. (…) J’ai pris un risque, comme ne pas être écouté. Mon objectif est que les gens ici écoutent les mélodies dans d’autres dialectes kurdes. J’ai effectivement réussi. Surtout à Ağrı, de nombreux organes de presse s’y sont intéressés. Beaucoup de personnes ont dit avoir écouté ce morceau et l’ont beaucoup aimé. »

Ils interdisent le mot Kurdistan dans les chansons

Rappelant qu’il y a eu une sérieuse assimilation forcée des Kurdes en Turquie depuis des décennies, Demir commente : « Si vous ne prenez pas position contre ce fait, vous ne pouvez pas faire de musique kurde. J’ai vécu de mauvaises choses quand j’ai fait cette musique à l’époque.  En substance, il n’y a aucune base politique.  Il y a une formation culturelle.  Ceci est interdit, par exemple. Je ne me concentre pas là-dessus. Je ne fais aucune propagande, je ne fais que de la musique kurde contre l’assimilation. Cela vous rend constamment prudent au fil du temps, mais cela ne m’a pas beaucoup affecté.  Je continue toujours à faire de la musique. »

Les Kurdes goranîs essaient de faire avancer leur musique

Demir a révélé que certains musiciens kurdes lui demandaient trop d’argent quand il voulait reprendre leurs chansons et a noté qu’il n’y avait pas une telle attente parmi les musiciens kurdes iraniens.  Ajoutant que les musiciens kurdes iraniens lui ont donné la permission de reprendre des morceaux comme il le souhaitait et même de les traduire en dialecte kurmanji. Demir a déclaré que les musiciens en Iran se penchent sur les aspects culturels et l’avancement de la musique.

La musique de rue la plus populaire est la musique kurde

Déclarant qu’il continuerait sa vie musicale avec d’autres dialectes kurdes, Demir a donné la réponse suivante lorsqu’on lui a demandé ce qu’il pensait des musiciens de rue qui jouent de la musique kurde : « Il y a environ 8 groupes sur l’avenue Istiklal [une rue très touristique d’istanbul]. Pour certains Kurdes, chanter des chansons kurdes dans la rue est parfois interprété comme répugnant et «meurtrier», ce qui est plus intéressant pour d’autres groupes ethniques. En fait, je pense que faire de la musique kurde à Istiklal est significatif pour attirer l’attention et l’intérêt d’autres groupes ethniques.(…) »

ANF