AccueilFemmesUne chercheuse kurde réfugiée au Canada menacée par le régime iranien

Une chercheuse kurde réfugiée au Canada menacée par le régime iranien

Goli Shadkam, une chercheuse kurde récemment installée au Canada, a été menacée par les forces iraniennes, notamment par les services de renseignement du Corps des Gardiens de la révolution islamique.

Selon un rapport de l’Organisation Hengaw pour les droits humains, Goli Shadkam, une chercheuse kurde en sciences sociales née à Quchan, dans le Khorasan, et basée au Canada, a récemment subi des menaces intensifs des services de renseignement du CGRI. Elle a auparavant travaillé comme conseillère auprès du bureau d’enregistrement du patrimoine culturel immatériel du Khorasan, dans la province de Razavi.

Selon Hengaw, les membres de sa famille, ses amis et même ses collègues dans les villes de Bojnurd, Mashhad et Karaj ont été mis sous pression par les forces iraniennes ces derniers mois. Ils ont reçu des appels, des interrogatoires et des menaces répétés pour empêcher Goli Shadkam de militer sur les réseaux sociaux et pour obtenir des informations sur son sort et ses projets de retour en Iran.

Goli Shadkam a déclaré à Hengaw : « Ces menaces se sont intensifiées depuis les élections parlementaires iraniennes, la mort d’Ebrahim Raisi et les élections présidentielles, parce que j’ai publié sur Instagram et dans des groupes kurdes Telegram au Khorasan sur le hijab obligatoire, le boycott des élections simulées et l’oppression systématique des femmes. et les Kurdes. Je suis sûre que retourner en Iran, quelles que soient les circonstances, aurait de graves conséquences. »

Il convient de noter que Goli Shadkam a été convoquée et menacée à plusieurs reprises par les forces iraniennes en raison de ses activités culturelles et scientifiques.

Le chercheur est l’auteur de plusieurs ouvrages, dont « Poèmes kurdes en trois lignes en kurmanji du Khorasan » avec le professeur Jalil de l’Université de Vienne (publié en 2012), « Sociologie des tribus et nomades d’Iran », « Proverbes kurdes du Khorasan ». un livre pour enfants bilingue kurde-persan intitulé « Pachesor » et « Dew Dew », un livre de chansons pour enfants. Elle a également préparé plusieurs autres livres à publier, notamment « Dictionnaire kurmanji-persan du Khorasan », « Énigmes kurdes-kurmanji du Khorasan », « Vêtements des Kurdes au Khorasan » et un livre de contes pour enfants intitulé « Sheynali ».

De plus, dans le cadre de ses recherches sur le terrain, elle a collecté plus de 25 000 mots, phrases et expressions kurdes du Khorasan (Xorasan), 2 500 chansons folkloriques des villages et quartiers nomades kurdes du Khorasan, 200 chansons folkloriques intitulées « Charok », 200 puzzles kurdes-kurmandji. du Khorasan, 200 légendes kurdes du Khorasan, 2 000 proverbes kurdes du Khorasan et 50 chansons folkloriques pour enfants kurdes-kurmanji du Khorasan.