AccueilMoyen-OrientTurquieTURQUIE. Le gouvernement empêche les commémorations du parc Gezi

TURQUIE. Le gouvernement empêche les commémorations du parc Gezi

TURQUIE – Hier soir, la police turque a empêché les commémorations du soulèvement Gézi et arrêté plusieurs dizaines de manifestants qui voulaient célébrer les 12 ans du mouvement de contestation anti-gouvernementale Gezi qui avait débuté le 28 mai à Istanbul par un sit-in d’une dans le parc de Gezi à Taksim (Istanbul) est qui s’est rapidement propagé dans tout le pays. 12 ans après le soulèvement Gezi, le gouvernement turc n’a toujours pas digéré cet affront populaire de grand ampleur qui a fait de nombreuses victimes civiles, dont l’adolescent kurde Berkin Elvan devenu une des figure de la résistance Gezi, tandis que les partis kurdes DBP et le DEM ont publié des communiqués célébrant les 12 ans de Gezi. 
 
 
Les coprésidents du DBP et du DEM Parti ont publié des déclarations marquant le 12e anniversaire de la résistance de Gezi.
 
Les coprésidents du Parti des régions démocratiques (DBP), Çiğdem Kılıçgün Uçar et Keskin Bayındır, ainsi que les coprésidents du Parti de l’égalité et de la démocratie des peuples (Parti DEM), Tülay Hatimoğulları et Tuncer Bakırhan, ont partagé des publications sur leurs comptes de médias sociaux pour marquer le 12e anniversaire de la résistance de Gezi.
 
Les coprésidents du DBP et du parti DEM ont écrit ce qui suit :
 
Çiğdem Kılıçgün Uçar : « La lumière allumée par des millions de résistants il y a douze ans dans le parc Gezi contre les politiques lucratives du gouvernement continue d’illuminer notre chemin. Cette résistance unique, qui incluait tous les segments de la société face à l’agression politique, a laissé des traces profondes dans notre mémoire collective. Ceux qui ont défendu leurs espaces de vie ont non seulement défendu un parc et des arbres, mais ont également donné un exemple marquant de désobéissance civile pour la démocratie, la paix et la liberté. Nous n’oublierons jamais le rôle moteur de notre camarade Sırrı Süreyya Önder dans la Résistance de Gezi, qui s’est imposée comme une réponse légitime, démocratique et juste à un esprit répressif et autoritaire. Nous prendrons la Résistance de Gezi, qui a renforcé les liens d’égalité et de solidarité entre les peuples, comme guide et poursuivrons cette lutte, épaule contre épaule. Une fois de plus, je commémore avec révérence les vies que nous avons perdues dans cette résistance et m’incline avec respect devant leur mémoire. »
 
Keskin Bayındır : « Je salue la Résistance de Gezi, source d’inspiration pour la démocratie, la paix et la lutte collective, et je me souviens encore une fois avec nostalgie de ceux qui ont perdu la vie durant cette résistance. La Résistance de Gezi était sans aucun doute la volonté commune de millions de personnes qui ont élevé la voix pour la liberté, la justice et la vie écologique contre le pillage, la marchandisation de la nature et un ordre oppressif. À l’occasion de l’anniversaire de cette résistance, qui représente la conscience commune de la société, nous réaffirmons une fois de plus notre détermination à reconstruire une société démocratique où les peuples et les croyances peuvent vivre ensemble, librement et dans l’égalité. Ce terrain, où la lutte du peuple kurde pour la liberté rencontre la quête de démocratie des peuples de Turquie, nous montre qu’un avenir commun est bel et bien possible. La transformation démocratique qui ouvrira la voie à la construction de cet avenir ne peut se réaliser que par un contrat social fondé sur la participation égale des peuples, le pluralisme et la démocratie. »
 
Tülay Hatimoğulları : « Notre fière résistance, Gezi, fête ses 12 ans ! Gezi était la volonté de millions de personnes. Gezi était la voix unie de la conscience de ce pays. Gezi, c’était nous, Gezi, c’était nous tous. »
 
Tuncer Bakırhan : « À l’occasion de l’anniversaire de la Résistance de Gezi, nous nous engageons une fois de plus pour la paix, la justice et la société démocratique. Gezi était l’appel à la liberté et à la justice qui s’élevait de tous les coins de ce pays. C’était l’expression la plus concrète de la fraternité entre les différentes identités, croyances et modes de vie. Nous continuerons à défendre la paix sociale et la vie démocratique, à avancer vers un avenir sans conflit, dans le langage de la paix, pour une véritable démocratie fondée sur la volonté du peuple. » (ANF)